La traducción certificada regular es el tipo de traducción más popular y asequible. Aceptada por Inmigración, Refugiados e Inmigración Canadá (IRCC), la mayoría de las instituciones provinciales y federales, escuelas y colegios, Ministerio de Transporte/MPI (licencia de conducir), compañías de seguros, empleadores, etc.
Más de 50 idiomas disponibles.
ATIO - The Association of Translators and Interpreters of Ontario (traducciones válidas en todo Canadá).
Este tipo de traducción solo es requerido por tribunales y algunas instituciones oficiales para cambiar el nombre después del matrimonio, solicitar un pasaporte canadiense, obtener un certificado/licencia (AINP, OINP, NDEB, PEO, CPA, PEBC, OMVIC, CPSO, OCT, NNAS etc).
Las traducciones ATIO están disponibles para:
Este tipo de traducción solo es requerido por algunas instituciones oficiales extranjeras, como consulados (mexicano, cubano, ruso, español, etc.). Toma 2-4 días más procesar este tipo de pedidos.
Más de 50 idiomas disponibles.
La mayoría de las traducciones empresariales no requieren ninguna certificación en absoluto. La certificación no refleja realmente la calidad de la traducción, solo significa más papeleo. Para una traducción sin certificación, el cliente recibe un archivo con la traducción por correo electrónico.
Más de 50 idiomas disponibles.