Обычный сертифицированный перевод - самый популярный и доступный тип перевода. Принимается Иммиграционной, Беженской и Гражданской Канадой (IRCC), большинством провинциальных и федеральных учреждений, школами и колледжами, Министерством транспорта/MPI (водительские права), страховыми компаниями, работодателями и т.д.
Доступно более 50 языков.
ATIO - Ассоциация переводчиков и устных переводчиков Онтарио (переводы действительны по всей Канаде).
Этот тип перевода требуется только судами и некоторыми официальными учреждениями для смены имени после брака, получения канадского паспорта, получения сертификата/лицензии (AINP, OINP, NDEB, PEO, CPA, PEBC, OMVIC, CPSO, OCT, NNAS и т.д.).
Переводы ATIO доступны для:
Этот тип перевода требуется только некоторыми иностранными официальными учреждениями, такими как консульства (мексиканское, кубинское, русское, испанское и т.д.). На обработку этого типа заказов требуется на 2-4 дня дольше.
Доступно более 50 языков.
Большинство коммерческих переводов не требуют никакой сертификации. Сертификация не отражает реального качества перевода, она означает просто больше документов. Для перевода без сертификации клиент получает файл с переводом по электронной почте.
Доступно более 50 языков.